Ehrliche Empfehlungen aus eigener Erfahrung. Keine Hochglanz-Versprechen, sondern was im Alltag wirklich funktioniert.
Honest recommendations from real experience. No glossy promises, just what genuinely holds up in everyday life.
In folgenden Kategorien habe ich durch Arbeit, Privatleben und Hobbys über die Jahre Erfahrungen gesammelt, und kann den wahren Nutzen vom blossen Schickimicki unterscheiden.
In the following categories I have gathered experience through work, private life and hobbies over the years, and can tell genuine value from mere flashiness.
Von Kletterschlangen über selbsterhaltende Aquarien bis hin zur Zucht von exotischen Gottesanbeterinnen: ein kleines Ökosystem mitten im Wohnzimmer errichten.
From climbing snakes through self-sustaining aquariums to rearing exotic praying mantises: building a small ecosystem right in the living room.
Corona war keine Ausrede: Training auf wenigen Quadratmetern. Do's und Don'ts aus eigenem Muskelgedächtniss.
Lockdown was no excuse: training in just a few square metres. Do's and don'ts written into muscle memory.
Schreibtisch, Vitrine, Bücherregal und Bettsofa: solide Möbel ohne Show. Zwischen Pappe und Prunk gibt es viel Sinnvolles.
Desk, display cabinet, bookshelf and sofa bed: solid furniture without showing off. Between cardboard and couture there is plenty that simply works.
Ob Alpenwanderung oder Feldexkursion im Regenwald: Ausrüstung die das Schwitzen aufs Laufen beschränkt, nicht aufs Packen.
From alpine trails to rainforest expeditions: gear that keeps the sweating to the hiking, not the packing.
21'000 präparierte Insekten und Arthropoden später weiss ich ungefähr was beim Feldequipment, Präparieren und Lagern hilft, und was nur Platz wegnimmt.
21,000 prepared insects and arthropods later, I have a fair idea which field gear, preparation tools and storage solutions actually help, and which just take up space.